Иследования и коллекции
Foto
Коллекция электронного музея “VITAMEMORIAE” и научное исследование
Чтобы зафиксировать жизнеописания людей, традиции, обычаи, ритуалы, редкие фотографии, старинные документы, этнографические особенности захоронений и т.п., ученые Даугавпилсского университета и Гродненского государственного университета имени Янки Купалы в ходе реализации проекта «Популяризация центров устной истории на территории латвийско-белорусского пограничья» (ID номер LLB–2–143) как части программы трансграничного сотрудничества между Латвией, Литвой и Беларусью в рамках Европейского инструмента добрососедства и партнерства 2007–2013 провели полевые исследования на территории Латвии и Беларуси в селах Краславского, Дагдского, Резекненского, Даугавпилсского краев (в Асуне, Фольварке, Круках, Скрудалиене, Индре и др.) и в Беларуси (в Браславском и Витебском районах). В ходе исследований и экспедиций разработчики проекта собирали, сегментировали, транскрибировали, оцифровывали аудиовизуальный материал (аудио- и видеозаписи, фотодокументы).
С целью пополнения коллекции электронного музея самыми ценными сегментами уже накопленного фонда полевые исследователи и эксперты по изучению некрополей также сегментируют и систематизируют до сих пор не использованный аудиовизуальный материал, собранный во время полевых исследований по устной истории, по изучению некрополей, а также в фольклорных и диалектологических экспедициях прежних лет.
Информанты помещенных в электронный музей материалов – представители разных поколений, главным образом пожилые люди. Детство стариков, которым на данный момент около 80 лет, пришлось на 30-е годы XX века, поэтому включенные в электронный музей сегментированные аудиовизуальные единицы хронологически начинаются с детства и могут характеризовать только детские воспоминания респондентов. Памяти старших поколений придается особое значение в антропологических и исторических исследованиях – она раздвигает временные границы, дает возможность перенестись в события прошлого через видение переживших это время людей. Факты можно отыскать в исторических хрониках, но то, что могут открыть о своем времени его свидетели, придает памяти краски, запахи, вовлекает в сопереживание. Свидетели эпохи рассказывают о случившемся с точки зрения своего личного опыта.
Чтобы мотивировать респондентов делиться рассказами о своей жизни, участники проекта в полевых исследованиях использовали метод изучения устной истории Пола Томпсона - расширенный взгляд на социальную историю, когда встречаются и делятся общим переживанием истории самые разные группы общества.
В основе исследования находилась методология частично структурированного интервью, которая предусматривает фокусированную (управляемую) реконструкцию событий прошлого, где интервьюер только помогает информантам реконструировать минувшее.
Фонд устной истории электронного музея предназначен не только для специалистов, но и для самого широкого круга специалистов, поэтому, отступая от академической традиции, которая предполагает полную запись и расшифровку жизнеописания (транскрипцию – письменную расшифровку аудио- или видеозаписи), эксперты проекта договорились о сегментации 360 самых ярких, колоритных, выразительных, необычных, типологичных или экстраординарных аудиовизуальных единиц (фото-, видео-, аудиосвидетельства) – тематически завершенных фрагментов, которые решено систематизировать по тематическому плану, который одновременно включал бы как исторические процессы XX века (начиная с 20–30-х годов), так и значимые события жизни индивида.
ДОСТУПНОСТЬ ФОНДА
Входящие в состав фонда интервью упорядочены по историческому, антропологическому принципу и по персоналиям с указанием имени автора и имени и фамилии интервьюера.
-
Евгения Бегецкая: О родителях
ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ
Откуда вы?
З Навагрудскага раёна, дзерэўні Оркавічы… Там нашы дзяды і прадзеды, там уся наша, в обшчам, патомства радзіны, нашых радзіцелей усіх. От.
А что помните …
Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им.Я. Купалы
Категории: Родители, Евгения Бегецкая
-
Евгения Бегецкая: О школе, похоронах Ю. Пилсудского
ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ
А мы ж пры Польшчы я ж у школу хадзіла польскую. Пяць класаў скончыла. Вот.
В Орковичах школа была?
Не, в Углух, там кіламетар ад нас дзерэўня была. Так яны хадзілі ўсе т …
Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им.Я. Купалы
Категории: Школа, Евгения Бегецкая
-
Евгения Бегецкая: О массовых расстрелах в Орковичах и округе
ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ
Массовых расстрелов в Орковичах не было? У нас тут не было. Там кругом былі дальшэ. Асобенно казалі ў Пудзіне, там много пабілі. Нас только было васемнаццаць чалавек узята, …
Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им.Я. Купалы
Категории: Воспоминания о войне, Евгения Бегецкая
-
Рабочий лагерь в Гамбурге
ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ
А пасля ўжо немец прыйшоў. Немец пабраў, павывозіў. Мы з братам былі вывезеныя. Спярва былі ў Эстоніі, а патом паперавезлі нас у Германію. Я была ў Гамбурге, а брат быў у Ас …
Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им.Я. Купалы
Категории: Быт в войну, Евгения Бегецкая
-
Евгения Бегецкая: Хозяйство в Орковичах
ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ
А какое хозяйство у вас было в Орковичах?
Ну што ш там: конь ды карова, ды парася – і ўсё. Курэй дзяржалі, авечкі былі… І жыта сеялі, і лён сеялі, усё самі ўбі …
Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им.Я. Купалы
Категории: Место жительства и будни, Евгения Бегецкая
-
Евгения Бегецкая: Довоенный костюм
ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ
А какой костюм до войны носили?
А божа, які касцюм?! Якія былі касцюмы, дзеткі? Усё сваё было. Што натчом, юбку якую з тканава пашыем, кофтачку з тканава, звяжам кофтачку, …
Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы
Категории: Семья, Евгения Бегецкая
-
О военном времени
Да, да. Я говорю – лучше уж если кто умер, чем война, да, в деревне там у соседей партизаны были, да. И подпольщик один был. А рядом другие работали, ну у немцев, а когда немцы ушли, работали св …
Исследователь: Mg.philol. Inguna Teilāne, Daugavpils Universitāte
Категории: Начало войны
-
Пробуждение молодой пары
С песнями сваты и все шли и в дверь стучались, муж с женой уже выходят из комнаты. Невеста уже переоделась в голубое платье на второй день всегда, миртовый венок уже снят, вот, и я это хорошо знаю, са …
Исследователь: Mg.philol. Inguna Teilāne, Daugavpils Universitāte
Категории: Праздники и традиции, Лидия Игнатане
-
Укладывание молодой пары: топор под кроватью
Крестному топор под кровать клали, да, это я помню, как он на утро вышел и топор был. Ну, обычно оставляли еще бутылку шампанского, красивые стаканы, еду, и брат в окно постучал, и какой-то кусок торт …
Исследователь: Mg.philol. Inguna Teilāne, Daugavpils Universitāte
Категории: Праздники и традиции, Лидия Игнатане
-
Укладывание молодой пары
Для молодой пары стелили в другом месте, всегда в отдельной комнате. Еще такими тесемочками двери перевязывали, чтобы никто к молодым не ходил...
Исследователь: Mg.philol. Inguna Teilāne, Daugavpils Universitāte
Категории: Праздники и традиции, Лидия Игнатане