Иследования и коллекции

Foto

Коллекция электронного музея “VITAMEMORIAE” и научное исследование 

Чтобы зафиксировать жизнеописания людей, традиции, обычаи, ритуалы, редкие фотографии, старинные документы, этнографические особенности захоронений и т.п., ученые Даугавпилсского университета и Гродненского государственного университета имени Янки Купалы в ходе реализации проекта «Популяризация центров устной истории на территории латвийско-белорусского пограничья» (ID номер LLB–2–143) как части программы трансграничного сотрудничества между Латвией, Литвой и Беларусью в рамках Европейского инструмента добрососедства и партнерства 2007–2013 провели полевые исследования на территории Латвии и Беларуси в селах Краславского, Дагдского, Резекненского, Даугавпилсского краев (в Асуне, Фольварке, Круках, Скрудалиене, Индре и др.) и в Беларуси (в Браславском и Витебском районах). В ходе исследований и экспедиций разработчики проекта собирали, сегментировали, транскрибировали, оцифровывали аудиовизуальный материал (аудио- и видеозаписи, фотодокументы).

С целью пополнения коллекции электронного музея самыми ценными сегментами уже накопленного фонда полевые исследователи и эксперты по изучению некрополей также сегментируют и систематизируют до сих пор не использованный аудиовизуальный материал, собранный во время полевых исследований по устной истории, по изучению некрополей, а также в фольклорных и диалектологических экспедициях прежних лет.    

Информанты помещенных в электронный музей материалов – представители разных поколений, главным образом пожилые люди. Детство стариков, которым на данный момент около 80 лет, пришлось на 30-е годы XX века, поэтому включенные в электронный музей сегментированные аудиовизуальные единицы хронологически начинаются с детства и могут характеризовать только детские воспоминания респондентов. Памяти старших поколений придается особое значение в антропологических и исторических исследованиях – она раздвигает временные границы, дает возможность перенестись в события прошлого через видение переживших это время людей. Факты можно отыскать в исторических хрониках, но то, что могут открыть о своем времени его свидетели, придает памяти краски, запахи, вовлекает в сопереживание. Свидетели эпохи рассказывают о случившемся  с точки зрения своего личного опыта. 

Чтобы мотивировать респондентов делиться рассказами о своей жизни, участники проекта в полевых исследованиях использовали метод изучения устной истории Пола Томпсона - расширенный взгляд на социальную историю, когда встречаются и делятся общим переживанием истории самые разные группы общества. 

В основе исследования находилась методология частично структурированного интервью, которая предусматривает фокусированную (управляемую) реконструкцию событий прошлого, где интервьюер только помогает информантам реконструировать минувшее. 

Фонд устной истории электронного музея предназначен не только для специалистов, но и для самого широкого круга специалистов, поэтому, отступая от академической традиции, которая предполагает полную запись и расшифровку жизнеописания (транскрипцию – письменную расшифровку аудио- или видеозаписи), эксперты проекта договорились о сегментации 360 самых ярких, колоритных, выразительных, необычных, типологичных или экстраординарных аудиовизуальных единиц (фото-, видео-, аудиосвидетельства) – тематически завершенных фрагментов, которые решено систематизировать по тематическому плану, который одновременно включал бы как исторические процессы XX века (начиная с 20–30-х годов), так и значимые события жизни индивида.  

ДОСТУПНОСТЬ ФОНДА 

Входящие в состав фонда интервью упорядочены по историческому, антропологическому принципу и по персоналиям с указанием имени автора и имени и фамилии интервьюера.  

  • Михаил Крипец: Про отца

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    Ну, сразу ацец быў халасцяком. Яны тры Крыпцы, у сямнаццатам гаду пашлі з Ленінам. Баця мне расказваў, як гэта была. Яны так – днём у балотах былі, у шалашах там-ка ра …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, доцент, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им.Я. Купалы

    Категории: Родители, Михаил Крипец

  • Михаил Крипец: Польские партизаны

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    А ў нас польскія парцізаны многа людзей пабілі тожа. І такіх невінных маіх суседаў. Усё. Вы знаеця, а ўжэ парцізанка як паявілася, ішлі, мусіць, шэсць чалавек яўрэяў, і мала …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, доцент, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им.Я. Купалы

    Категории: Воспоминания о войне, Михаил Крипец

  • Михаил Крипец: Партизаны

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    А тут немцы тока, вы знаеця, этыя польскія парцізаны з Дакудава уехалі ад нас. Тады рускія парцізаны прыходзяць: адзін па правай старане, адзін па левай старане і выбіралі п …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, доцент, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им.Я. Купалы

    Категории: Воспоминания о войне, Михаил Крипец

  • Михаил Крипец: Начало войны

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    А где Вас война застала?

    Дома. Я дома быў. Мне трынаццаць лет была. Нас як за Польшчаю, не гаварылі там, Крыпцавы сыны, бальшавіковы сыны. На брата і на мене.А тут шчас вай …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, доцент, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им.Я. Купалы

    Категории: Начало войны, Михаил Крипец

  • Воспоминания о войне

    Мае родственники вяли з партызанами связь. Дзе кали, што пачуюць перадавали. Якая та сабака пранюхала.Але як вышау з концлагера брат хацеу прыехаць сюда, але секретная часць стаяла и усе яму пишуць & …

    Исследователь: Алексей Загидулин, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, доцент

    Категории: Воспоминания о войне, Чеслава Гомончук

  • Военные захоронения в Путришках

    Захоронения в лесе. У нас там поле недалеко было, мы единоличники были, зямли было шмат, я падростак была, у поле хадила. Авес там быу. Яны вязли белым днем на грузавых машынах, паварачвали. Мамам каж …

    Исследователь: Алексей Загидулин, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, доцент

    Категории: Воспоминания о войне, Чеслава Гомончук

  • Про цыган

    Между Путрышками и Ялоушчынай – там такия были дубэ. И там их было прыстанишча. Крали и куры. Мая старэйшая сястра, я восьмае дзяце – самы выскрабак у 48 года нарадзіла. У Гродна было 2 ур …

    Исследователь: Алексей Загидулин, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, доцент

    Категории: Место жительства и будни, Чеслава Гомончук

  • Партизаны

    Слышала звуки, галаса, плачы.Людзи закапвали, немцы спыняли, хто едзе дарогай, на лапату – потым адпускали, пне нагой яшчэ. Эта фашысты были такия – хай Бог барониць. У нас 8 чалавек были …

    Исследователь: Алексей Загидулин, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, доцент

    Категории: Воспоминания о войне, Чеслава Гомончук

  • Алла Гайдис: Воспоминания о войне

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    Мама говорила, что я ляжала на пялёнцы развернутая, голенькая (1941 г.р.), немец падышоў и пощекотал животик.Я некаторыя моменты помню.Немецкия жандармы страшныя людзи были. …

    Исследователь: Алексей Загидулин, кандидат исторических наук ГрГУ им. Я. Купалы, доцент

    Категории: Воспоминания о войне, Алла Гайдис

  • О массовых расстрелах во время войны

    Прывозили салдат расстрелять. Туда их свезли, выкопали яму, там таки холм, лес, роў таки быў, канава такая кругом, там люди ходили, земля варушылась. Солтыс назначил людей, чтобы засыпали, потому что …

    Исследователь: Алексей Загидулин, кандидат исторических наук ГрГУ им. Я. Купалы, доцент

    Категории: Воспоминания о войне, Алла Гайдис

Программа трансграничного сотрудничества "Латвия-Литва-Беларусь" в рамках Европейского инструмента добрососедства и партнерства 2007-2013 гг.
Daugavpils University Innovation and Development
Promotion Centre
Yanka Kupala State University of Grodno
Promotion Centre

Latvia, Lithuania and Belarus Cross-border Cooperation
Programme within the European
Neighbourhood and Partnership Instrument 2007-2013
Этот проект финансируется Европейским Союзом
Eiropas Komisijas EuropeAid LV-LT-BY Programmas mājaslapa ES delegācija Baltkrievijā

Содержание настоящего сайта является предметом исключительной ответственности Даугавпилсского университета, и никаким образом не может отражать официальной позиции Европейского Союза.