Иследования и коллекции

Foto

Коллекция электронного музея “VITAMEMORIAE” и научное исследование 

Чтобы зафиксировать жизнеописания людей, традиции, обычаи, ритуалы, редкие фотографии, старинные документы, этнографические особенности захоронений и т.п., ученые Даугавпилсского университета и Гродненского государственного университета имени Янки Купалы в ходе реализации проекта «Популяризация центров устной истории на территории латвийско-белорусского пограничья» (ID номер LLB–2–143) как части программы трансграничного сотрудничества между Латвией, Литвой и Беларусью в рамках Европейского инструмента добрососедства и партнерства 2007–2013 провели полевые исследования на территории Латвии и Беларуси в селах Краславского, Дагдского, Резекненского, Даугавпилсского краев (в Асуне, Фольварке, Круках, Скрудалиене, Индре и др.) и в Беларуси (в Браславском и Витебском районах). В ходе исследований и экспедиций разработчики проекта собирали, сегментировали, транскрибировали, оцифровывали аудиовизуальный материал (аудио- и видеозаписи, фотодокументы).

С целью пополнения коллекции электронного музея самыми ценными сегментами уже накопленного фонда полевые исследователи и эксперты по изучению некрополей также сегментируют и систематизируют до сих пор не использованный аудиовизуальный материал, собранный во время полевых исследований по устной истории, по изучению некрополей, а также в фольклорных и диалектологических экспедициях прежних лет.    

Информанты помещенных в электронный музей материалов – представители разных поколений, главным образом пожилые люди. Детство стариков, которым на данный момент около 80 лет, пришлось на 30-е годы XX века, поэтому включенные в электронный музей сегментированные аудиовизуальные единицы хронологически начинаются с детства и могут характеризовать только детские воспоминания респондентов. Памяти старших поколений придается особое значение в антропологических и исторических исследованиях – она раздвигает временные границы, дает возможность перенестись в события прошлого через видение переживших это время людей. Факты можно отыскать в исторических хрониках, но то, что могут открыть о своем времени его свидетели, придает памяти краски, запахи, вовлекает в сопереживание. Свидетели эпохи рассказывают о случившемся  с точки зрения своего личного опыта. 

Чтобы мотивировать респондентов делиться рассказами о своей жизни, участники проекта в полевых исследованиях использовали метод изучения устной истории Пола Томпсона - расширенный взгляд на социальную историю, когда встречаются и делятся общим переживанием истории самые разные группы общества. 

В основе исследования находилась методология частично структурированного интервью, которая предусматривает фокусированную (управляемую) реконструкцию событий прошлого, где интервьюер только помогает информантам реконструировать минувшее. 

Фонд устной истории электронного музея предназначен не только для специалистов, но и для самого широкого круга специалистов, поэтому, отступая от академической традиции, которая предполагает полную запись и расшифровку жизнеописания (транскрипцию – письменную расшифровку аудио- или видеозаписи), эксперты проекта договорились о сегментации 360 самых ярких, колоритных, выразительных, необычных, типологичных или экстраординарных аудиовизуальных единиц (фото-, видео-, аудиосвидетельства) – тематически завершенных фрагментов, которые решено систематизировать по тематическому плану, который одновременно включал бы как исторические процессы XX века (начиная с 20–30-х годов), так и значимые события жизни индивида.  

ДОСТУПНОСТЬ ФОНДА 

Входящие в состав фонда интервью упорядочены по историческому, антропологическому принципу и по персоналиям с указанием имени автора и имени и фамилии интервьюера.  

  • Галина Иващенко: Детские воспоминания

    Я, значит, Иващенка Галина Иванауна. Родилась я в тысча девятьсот двадцать седьмом гаду шэснадцатого апреля. В Минской области Круглянский район Шэпелевичсчкий сельский савет. Деревня наша называлась …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Первое детское воспоминание, Галина Иващенко

  • Антонина Радецкая: О школе

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    А вы в каком городе в школу пошли?

    Ну там же ш, на Смаленщине, в этам самам, в Красназнамя.

    И там заканчивали сколько классов?

    Четыре. Четыре класса там кончили. А патом …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Учеба и работа, Антонина Радецкая

  • Антонина Радецкая: Частушки

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    Пасадил дед репку,

    Не густу, не редку.

    Стала репка узрастать,

    Стали воры вырывать.

    Воры не чужие,

    Усе сваи, радные.

    Во как!

    Сцерагу я ночьку,

    Сцерагу другую.

    А на т …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Место жительства и будни, Антонина Радецкая

  • Евдокия Колокольникова: Воспоминания о войне

    Военкомат, наверно, не мог обеспечить военными людьми. В общем, мужиков там всех выбрали. Ани, значит, сделали так: адин у нас ваенрук, а, значит, нас на месяц вызвали раньше и на этих курсах ну что т …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Воспоминания о войне, Евдокия Колокольникова

  • Учёба и работа

    Ну когда пришлось время, я ужэ начала учиться, у нас село-то было большое, но не было этово самово средней школы. Меня в шэстой класс забрал брат, вот этот самый брат, к которому я сюда приехала. Он у …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Учеба и работа, Евдокия Колокольникова

  • Быт после свадьбы

    И паехали. И нам дали… Вот такая комната (показывает). Тут кросна стаяли. Эта в раёне. А у меня брат дал мне шкаф. Вот так адгарадились шкафом, а тут занавесачкай, а там кравать мама аддала (см …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Место жительства и будни, Евдокия Колокольникова

  • Начало войны

    Вайна застала меня у брата. Я училась. Кагда началась вайна, сидела дома и вдруг услышали, што вайна. А брат, эта была васкресенье, а брат ушёл и нет, и нет, и нет. Я думаю: «Што такое? Нет ево …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Начало войны, Евдокия Колокольникова

  • О семье

    Радилась я в деревне Бальшом Бальшом Селе. Пять калхозов было. Вот такое село было! Атец мой – беларус. Он Магилёвскай области был, но у них умерла мать, и атец их увёз в Сибирь. Пашёл хадаками, …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Семья, Евдокия Колокольникова

  • Антонина Радецкая: Праздники

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    Какие праздники отмечали бабушка ваша, мама вот в семье?

    Ну, дни рождения – эта мала такое сабираемся. Так. Самый празник, значит так, идём на деманстрацию Первамая. …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Праздники и традиции, Антонина Радецкая

  • Алла Михайлова: Переезд в Берёзовку

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    Сюда (в Берёзовку) мы приехали просто в гости. Ну и радители давай угаваривать, угаваривали-угаваривали, угаварили. И я так ужэ с Андреем (с сыном) здесь асталась, а он (муж …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Место жительства и будни, Алла Михайлова

Программа трансграничного сотрудничества "Латвия-Литва-Беларусь" в рамках Европейского инструмента добрососедства и партнерства 2007-2013 гг.
Daugavpils University Innovation and Development
Promotion Centre
Yanka Kupala State University of Grodno
Promotion Centre

Latvia, Lithuania and Belarus Cross-border Cooperation
Programme within the European
Neighbourhood and Partnership Instrument 2007-2013
Этот проект финансируется Европейским Союзом
Eiropas Komisijas EuropeAid LV-LT-BY Programmas mājaslapa ES delegācija Baltkrievijā

Содержание настоящего сайта является предметом исключительной ответственности Даугавпилсского университета, и никаким образом не может отражать официальной позиции Европейского Союза.