До 1941 года

Foto

  • Идея Бельская: Семейные отношения

    Война началась, мне было тринадцать лет. Но что такое тагда. Вот счас тринадцать лет – это ребёнок настоящий, забалованный. Кукла. Вот. А мы уже в то время, вот я, будете знать, где я радилась, …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, доцент, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Семья, Идея Бельская

  • Идея Бельская: Про отца

    Папа мой был камандир Краснай Армии. А кем он начинал? Он был свинопас у помещика в Брестской области пад Кобринам деревня такая Лигаты. Вот. Папа там пас свиней у памещика. Я вот пишу. И у меня астал …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, доцент, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Родители, Идея Бельская

  • Леонида Махонь: Жизнь при Польше (до войны)

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    А мама Ваша ўспамінала польскія часы? Як тады жылося?

    Ну, казала пры… лепей жылося, як… Казала рабіць нада было, алі ж кажыць у пана робіш: што заробіш, тое і …

    Исследователь: Олег Коляго, старший преподаватель, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Межконфессиональное и межнациональное общение, Леонида Махонь

  • Фёдор Карпеко: Ярмарки

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    А ў Гняздзілаве ці праводзіліся кірмашы?

    Праводзіліся ў цэр… цэркаў была.

    А якое гэта было свята?

    Пятро самае хіпс… цывільнае свята. Пятро. Ну, тут, ай, мно …

    Исследователь: Олег Коляго, старший преподаватель, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Семья, Фёдор Карпеко

  • Николай Коростик: Польская граница (до войны)

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    А дзе тут праходзіла граніца?

    Граніца праходзіла вот па вёсках прымерна. Ну як узяць з-з-з з гэтай стораны вот. Камайск, Осава. Цяпер Селішчы, Вараны. Цяпер там, тамыя Вард …

    Исследователь: Олег Коляго, старший преподаватель, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Межконфессиональное и межнациональное общение, Николай Коростик

  • Святы

    А якія былі вясковыя святы? Што Вы памятаеце? 

    Ой, свя... святаў было многа. І очы так... Таржэствен... Напрымер, первае свята Новы год. Ну так как всегда. Я помню, мы ўжо прыйшлі... прыхадзіў у …

    Исследователь: Алег Каляга, старэйшы выкладчык, ГрДУ імя Я. Купалы

    Категории: Семья, Михаил Гичанский

  • Евгения Бегецкая: Рацион белорусов до войны

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    А что готовили до войны?

    Сало ўжо больш было. Часцей елі. А каўбасы – не, каўбас жа ж не наробіш многа з кабана. Тады як наробіш – паядзім з нядзельку, а тады і …

    Исследователь: Наталья Иващенко, кандидат исторических наук, ГрГУ им. Я. Купалы, Ксения Адасик, ГрГУ им.Я. Купалы

    Категории: Семья, Евгения Бегецкая

  • Любовь Веремей: Жизнь при Польше

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    Скажыце, Любоў Уладзіміраўна, вот, якія ў Вас такія яркія ўспаміны засталіся з даваенных часоў, калі тут была польская ўлада? 

    Ну пры Польшчы рабілі мы на зямлі, рабіл …

    Исследователь: Олег Коляго, старший преподаватель, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Межконфессиональное и межнациональное общение, Любовь Веремей

  • Любовь Веремей: Выпечка хлеба

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    А раскажыце, як Ваша маці выпякала хлеб? 

    Хлеб пекла. Добры хлеб пекла. Дужа ўмела хлеба, хлеб пячы. Дужа, дужа добры. І я пекла хлеб, помню. Помню, яшчэ пекла і хлеб. …

    Исследователь: Олег Коляго, старший преподаватель, ГрГУ им. Я. Купалы

    Категории: Семья, Любовь Веремей

  • Любовь Веремей: Об отце

    ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

    А бацька Вам расказваў пра тое, як яму жылося яшчэ да рэвалюцыі?  

    Ну, ну расказваў, што асталіся малыя яны. Бацькі паўміралі. Старэйшы брат іх гадаваў. Іх было чэ... …

    Исследователь: Олег Коляго, старший преподаватель, ГрГУ Я. Купалы

    Категории: Родители, Любовь Веремей

Программа трансграничного сотрудничества "Латвия-Литва-Беларусь" в рамках Европейского инструмента добрососедства и партнерства 2007-2013 гг.
Daugavpils University Innovation and Development
Promotion Centre
Yanka Kupala State University of Grodno
Promotion Centre

Latvia, Lithuania and Belarus Cross-border Cooperation
Programme within the European
Neighbourhood and Partnership Instrument 2007-2013
Этот проект финансируется Европейским Союзом
Eiropas Komisijas EuropeAid LV-LT-BY Programmas mājaslapa ES delegācija Baltkrievijā

Содержание настоящего сайта является предметом исключительной ответственности Даугавпилсского университета, и никаким образом не может отражать официальной позиции Европейского Союза.