Фёдор Карпеко: Про помещика в д. Гнездилово

Категории: Межконфессиональное и межнациональное общение, Фёдор Карпеко

ОРИГИНАЛЬНАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

Яшчэ хацеў спытацца пра мясцовага памешчыка, пра яго маёнтак. Што засталося ў памяці?

Ну што. У памяці засталося. Чаму мая мачаха... Мой бацька, м-маці ўмерла раньшэ, а бацька яшчэ быў. Дык маці хадзіла туды адзежу мыць, бяльё, як то ці bieliznu па-польску. Вот. Ну дык я часта туды хадзіў яшчэ, туды бываіць. А тады ж багадзельню зрабілі после ўжо як са... рускія прышлі.

А калі Вы былі ў гэтым маёнтку, куды заходзілі, у якія памяшканні? Што памятаеце?

А я ту... я ў памяшканнях надта ня быў там нідзе блізка. Дзе яна работала. Там акру... акруціся дамо... Я ж ужо большы быў маз... мачыха там рабіла. Ну там бываіць есці дадуць, там у сталоўку зводзяць. Сталоўка была ўсё. Дык гэта я. Ну тады багадзельня, ну еслі нада спросіця тады.

Да. А можаце апісаць, як выглядаў маёнтак тады? Цяпер многае пазарастала, разбурана.

Не. За маёнтак полнасцью быў гэты ж забудаваны ўсім неабхадзімым будынкам. Круг вола... там жа ш Вы, калі ехалі адтуль. Ну гэта ж усё было панскае. Ну і землі, зёмлі цяпер адкрытыя. Землі не польскія, польскім не зараслі. Кроме лесу. А так там усё, усё храніцца. Во гэтыя землі ідуць, яны дажэ лепшыя землі і дажэ ле... лепей расцець усё. Вот што.

Э-э. Лес быў панскім?

Панскі.

Хадзіць можна было ў лес?

Эта з разрашэніем. Тады было ні ты... не так як цяпер во, а было дзе падсохніць лес, дзе які паў... зваліцца, паваліцца і да... дзялілі на дровы, рэзалі мы. Ну бацька ж тады яшчэ быў рэзаў. Бываіць усяк. Бываіць што і ўкрадкай з’ездзіць як лепшы. Усё, увесь на ўчоце быў там і леснікі пільнавалі і аб’ешчыкі. Усе было, як і цяпер во, асобінна во цяпер ж строга стала, што ў нас Падрэчча было ўжо нельзя тут усё. Дык і тады. Гэта было строга.

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Ещё хотел спросить про местного помещика, его усадьбу. Что осталось в памяти?

Ну что в памяти осталось. Моя мать умерла раньше, чем отец, у меняя была мачеха. Так пока мать была жива, она ходила к помещику бельё стирать, bieliznu по-польски. Так я часто туда с ней ходил. А как русские пришли, на месте усадьбы богодельню сделали.

А когда Вы были в этой усадьбе, куда заходили, в какие комнаты? Что помните?

Я в комнатах не особо был. Я когда уже постарше, там моя мачеха работала. Так бывало, в столовую сводят.

А можете описать, как раньше усадьба выглядела? Теперь многое заросло, разбурено.

Нет. Всё осталось, как и было. Это всё было помещичье. Земли теперь открытые. Земли не польские. А так там всё сохранилось. Вот эти земли идут. Даже лучше всё растёт.

А лес тоже принадлежал помещику?

Да.

В лес можно было ходить?

С разрешением. Раньше было не так, как теперь. Где подсохнет лес, где дерево упадёт, так мы делили, резали на дрова. Тогда ещё отец резал. Бывало по-разному. Бывало и украдкой поедет. Весь лес на учёте был, и лесники охраняли, и объездчики. Всё было, как и теперь. Теперь особенно строго стало. Так и тогда. Это было строго.

Фотографии

Видео

Исследователь: Олег Коляго, старший преподаватель, ГрГУ им. Я Купалы

Программа трансграничного сотрудничества "Латвия-Литва-Беларусь" в рамках Европейского инструмента добрососедства и партнерства 2007-2013 гг.
Daugavpils University Innovation and Development
Promotion Centre
Yanka Kupala State University of Grodno
Promotion Centre

Latvia, Lithuania and Belarus Cross-border Cooperation
Programme within the European
Neighbourhood and Partnership Instrument 2007-2013
Этот проект финансируется Европейским Союзом
Eiropas Komisijas EuropeAid LV-LT-BY Programmas mājaslapa ES delegācija Baltkrievijā

Содержание настоящего сайта является предметом исключительной ответственности Даугавпилсского университета, и никаким образом не может отражать официальной позиции Европейского Союза.